LÃO ĐẠO SĨ KÉN RỂ
XÁCH XUÂN CUNG LUYỆN VỢ
Sau hôm giã biệt bồ đoàn
Sinh ta quyết chí lập đàn cầu thân
Quyện hoa gửi khắp xa gần
Khôi ngô yêu mến hồng quần là anh
Tài như Tử Kiến rành rành (1)
Của nả anh để đến xanh cả nhà
Đến nhanh thì mới có quà
Không thì phí bỏ con bà nó đi
Các cô gái trẻ như ri (2)
Vội vàng tốc váy và phi đến chào
Có cô khoe củ su hào
Có cô khoe quả bồ đào rậm lông
Sinh ta yêu thích màu hồng
Những cô nàng ấy Sinh không nhận lời
Bỗng đâu gió mát gặp thời
Một bà mối đến ngỏ nhời ruột gan (3)
Nhà kia có một gái ngoan
Mười sáu tuổi rưỡi mới toan dậy thì
Con gái lão đạo Thiết Phi (4)
Dung nhan tuyệt sắc nhu mì lắm thay
Hay là xem quẻ chọn ngày
Để tôi ráp mối một tay được liền
Sinh nghe đăng đối hữu duyên
Xin xăm gieo một quẻ tiền cầu hôn (5)
Quẻ ra có một chữ lưng (*)
Bao nhiêu vận tốt nó dồn vào đây
Liền trao bạc nén túi đầy
Cậy bà dẫn mối đi ngay sớm về
Nhà kia nổi tiếng miền quê
Hội hè đình đám chẳng hề tham gia
Tường cao bao kín quanh nhà
Đầu tường thả mấy chùm hoa lững lờ
Dạy con từ thuở còn thơ
Thi từ ca phú lơ mơ vài bài
Hình dong mặt ngọc nét ngài
Tứ chi nảy nở như đài hoa sen
Ở sau cánh cổng cài then
Quý Hương tên đặt như quen đời nào
Gặp hôm bà mối đến chào
Đem đồ sính lễ đặt vào hôn nhân
Thiết Phi thấy lễ tần ngần
Nghĩ ngợi một tí rồi gần như xuôi
Bây giờ chỉ việc xem bụng (*)
Của tên hiền tế nốt ruồi có không
Lại hiềm nhà cửa hướng đông
Ở rể thì tốt nếu không khỏi bàn
Sinh mừng như bắt được vàng
Đèn xanh đã bật mơ màng nỗi chi
Ở rể chuyện ấy sá gì
Bài quyền La Hán, Sinh đi một lèo (6)
Rồi nhằm đầu cột mà leo (7)
Thu gom đồ đạc đánh vèo tới nơi
(còn tiếp)
Chú giải:
(1) Tử Kiến: tức Tào Thực con Tào Tháo, đồn là người rất tài, tài mức nào thì mời quý độc giả đọc thêm Tam Quốc diễn nghĩa.
(2) Ri: đông, chen lấn, lộn xộn.
(3) Bà mối: Người môi giới hôn nhân, giới thiệu nam cho nữ, nữ cho nam, nam cho nam, nữ cho nữ; Thực ra quý vị biết có 6 giới tính mà, gồm Nam, Nữ, Nam Nam, Nam Nữ, Nữ Nam, và Nữ Nữ.
Trong đó Nam Nam là người nam yêu người nam theo kiểu nam, Nam Nữ là người nam yêu người nam theo kiểu nữ.
Tương tự với Nữ Nam và Nữ Nữ.
(4)Thiết Phi: cửa như làm bằng sắt; ý chê loại người chỉ ru rú trong nhà, không chịu giao tiếp. Trích từ câu thơ sau:
Ðản tri cao sĩ bồng vi hộ
Thùy liệu tiên sinh thiết tác phi
Dịch:
Đến nhà ông chơi tưởng thế nào
Cửa làm bằng sắt khó vào lắm ru
(5) Xin xăm gieo quẻ: bói xóc, hay gì?
(6) La Hán: hộ pháp nhà Phật, nhiều võ nghệ để đánh đuổi tà ma ngoại đạo phản đạo. Bài quyền mang tên La Hán để các cụ già luyện thân thể cường tráng.
(7) Trích tích đầu sào trăm trượng: Tưởng tới gần đích rồi, nhưng thực tế mới đi được một sào, còn hàng trăm trượng nữa.
(*) Tự kiểm duyệt
(Hồi sau)
(Mục lục)
(Hồi trước)
----------o0o----------
Tộ-sư-bố thói Cốpbết Hồnnhiên
240x320 Java Phone, AHTT, CSL, ESL, Lai láng, Ngẫn, Trích rút, Nhục Bồ Đoàn 68
----------o0o----------
No comments:
Post a Comment